混迹B站多年,各类番剧如数家珍,发弹幕比吃饭睡觉还自然的你,有没有想过“弹幕”用英文到底怎么表达?
本期热词就让小编带大家进入“追剧”英语小课堂吧~
1. Binge-watching 追剧
Binge-watching is associated with loneliness and depression, a recent study has shown. 近期的一项研究发现,追剧与孤独和抑郁有关。
2. Strongly recommend 安利
在中文里,“安利”即“推荐”的意思,所以可以翻译为“strongly recommend”。
I strongly recommend to you an awesome Japanese anime called “Detective Conan.” 给大家安利一部非常好看的动漫——《名侦探柯南》。
3. Spoiler/spoil 剧透
Spoil v. 剧透;宠溺
I don't want to spoil the ending for you. You just have to see it. 我不想把结尾给你剧透了。你得自己看。
Spoiler n. 剧透 Spoiler alert 剧透警告
Spoiler is a piece of information about a film, book or electronic game which can spoil the enjoyment of someone experiencing it for the first time. “剧透”指与电影、书籍或者游戏内容有关的信息,这类信息会大大减少初看者了解剧情或者参与游戏的兴致。
4. Bullet screen/subtitles 弹幕
Sometimes the bullet screen is much more interesting than the video itself. 有时候看弹幕比剧情本身更精彩。
5. High energy alert高能预警
指在观看视频过程中,接下来的视频影音可能会对观众的心理造成一定的冲击时所出现的弹幕预警,提醒观众做好心理准备。
High energy alert indicates that an exciting climax is forthcoming. 高能预警预示有激动人心的高潮情节即将到来。
6. Snarky remarks 吐嘈
Snarky remarks are directed towards the Chinese subtitles, actors, characters in the video, or plot progression, etc. . 吐槽主要针对字幕、演员、剧中角色、或情节进展等。
以上就是本篇文章【今日热词| “弹幕”用英文怎么表达?】的全部内容了,欢迎阅览 ! 文章地址:http://fabua.ksxb.net/quote/11.html
动态
相关文章
文章
同类文章
热门文章
栏目首页
网站地图
返回首页 海之东岸资讯移动站 http://fabua.ksxb.net/mobile/ , 查看更多