微信公众号推送规则变更
请将“探照灯好书”
不错过每一期好书推送

探照灯好书
3月入围翻译小说书单
探照灯好书榜由探照灯书评人协会主办。探照灯书评人协会,由资深媒体人张英、阅读推广人刘羿含等人发起成立,经过二十六位评委专业审读,每月评出10个月度好书分类榜单,在出版界、传媒界有一定影响。
我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造力、想象力、探索性的好作品。
以下是2025年3月入围翻译小说,排名不分先后。
感谢这些作品的作者、译者、责编以及出品和出版机构。
支持媒体:腾讯新闻、QQ阅读

翻译 | 长篇小说
《猫舔过伤口》
[韩]金惠珍 著
山异 译
广西师范大学出版社·野spring
2025年2月
提名评委:陆梅
内容简介:《关于女儿》作者金惠珍深刻描绘愤怒与希望交错的现代生活日常。
她,是承受网络暴力的心理咨询师,曾用尖刻的语言伤害他人;她,是遭遇校园霸凌的小学生,在愤怒中用暴力抗争。
一场救助流浪猫的行动,成了她们与生活和解的契机。以伤痛互认,以最大的善意尝试理解人与动物的存在。她们与猫一同向生命的出口靠近。
在暴力与悲伤之中,她们靠近彼此,试图照亮身后的暗影。

翻译 | 长篇小说
《失踪孩子档案》
[墨西哥]瓦莱里娅·路易塞利 著
郑楠 赵祎麟 译
上海人民出版社·世纪文景
2025年1月
提名评委:费多
内容简介:一对从事录音纪实工作的夫妇带着他们的两个孩子,从纽约出发,开始了去往美国西南部的旅程。妻子决定记录那些难民儿童的声音,而她的丈夫则打算研究印第安原住民阿帕切人的历史。
家庭即将瓦解。在最后一次共同旅行中,他们发现自己的生活开始和那些失踪孩子们的命运纠缠在一起。这些孩子为了更好的生活逃离故土,跨越美墨边境,原本期待与家人团聚,却在沙漠里悄无声息地消失、死去。
一家人拿起相机和录音笔,记录下这些被人遗忘的声响,把它们变成层层叠叠的档案——令人心痛的讲述、相片、书目、笔记……

翻译 | 长篇小说
《湖水永远不会甜》
[意]茱莉亚·卡米尼托 著
陈波 译
南海出版公司·新经典文化
2025年3月
提名评委:张英
内容简介:过去人们认为学习对女性来说毫无用处,而现在,让女儿读书、毕业、找到不错的工作,已成为许多工薪家庭的目标。
创作过程中,我在想,这一切是否值得,学习是否依旧能克服贫困、改变命运。小说里,主人公忍受着学习之苦,不想让母亲失望。她期待努力能得到回报,但她所处的世界并非“天才女友”的时代,而是失业、经济下行、充满不确定的新千年。
落差之间,她感到愤怒,这愤怒最终延伸成暴力,一种对没能得到保障与认可的抗议。她代表了年轻世代的呼声——没有家庭和社会的支持,找不到理想的工作,属于他们的“风口”永远不会到来。——作者茱莉亚·卡米尼托

翻译 | 长篇小说
《伊莱克特拉》
[英]詹妮弗·赛因特 著
胡玥 译
上海译文出版社
2025年3月
提名评委:刘羿含
内容简介:当斯巴达公主克吕泰涅斯特拉在王宫大厅里,第一眼见到流亡至此的迈锡尼王子阿伽门农时,她立刻被这个隐忍、沉默、胸怀大志的青年打动了。她不会想到,许多年后,这个借助父王的军队杀回迈锡尼、夺取王位的青年,这个曾经与她耳鬓厮磨的男人——她的丈夫,会在统帅希腊大军远征特洛伊的前夕,为了求得让千帆舰队得以扬帆的东风,冷血地献祭了她的,也是他自己的亲生骨肉——他们的长女伊菲琴尼亚。就在那个血色的傍晚,克吕泰涅斯特拉发下一个毒誓:她要亲手让这个男人付出同等的代价。夜复一夜,王后望向地平线上的烽火台,祈祷着丈夫的平安归来。
而在克吕泰涅斯特拉与阿伽门农的幼女伊莱克特拉心中,父亲却是全希腊最勇武、最英明、最强大的国王,统帅一支世所未见的大军,追寻定将流传千古的荣耀。总有一天,父亲会征服那座远方的坚城,王者归来,粉碎母亲和她那个卑鄙情夫的阴谋,让迈锡尼重归荣光。夜复一夜,女孩望向地平线上的烽火台,祈祷着父亲的平安归来。
十年过去了。一个漆黑的夜晚,烽火台的火光终于亮起——特洛伊陷落了。母女俩的祈祷应验了。一场久违的团聚临近了。三个凡人,受困于各自的一隅执念,看不清命运的经纬,竟为他们纺出了一卷怎样的图画……

翻译 | 长篇小说
《缝纫机与金鱼》
[日]永井美糸 著
董纾含 译
湖南文艺出版社
2025年3月
提名评委:顾慧薇
内容简介:安田佳景奶奶年老体衰,还出现了认知障碍的症状,早上从床上爬起来去厕所都很费劲,但她还是坚持住在自己的房子里。她的生活如今分为三种日子:有上门护理的日子,去日托中心的日子,还有已经死去的儿子的老婆来的日子。
她在现实与回忆的混沌里昏昏沉沉,絮絮叨叨,一面渐渐丧失自理能力、走向生命的终点,一面任由思绪跳跃回溯……
在她的故事里,缝纫机关乎生存,金鱼指向爱;缝纫机给了她尊严与自由,而金鱼给了她活下去的执念。

翻译 | 长篇小说
《苹果不会落下》
[澳]莉安·莫里亚蒂 著
熊亭玉 译
北京联合出版公司·后浪
2025年3月
提名评委:张英
内容简介:《苹果不会落下》带我们走进一个看似美满的网球世家——德莱尼家族,退休的乔伊·德莱尼突然失踪,丈夫斯坦成为头号嫌疑人,四个成年子女被迫直面父母婚姻的裂痕与家庭的隐秘往事,每个人的秘密也逐渐浮现……
69岁的乔伊在年轻时接连生下4个孩子,想做的事情感觉一件也没有做成。她的一生在协助完成丈夫的网球事业、照顾孩子和做家务中过去了,退休后的她拼命压抑着自己对孙辈的渴望和对丈夫、子女的怨恨。
70岁的斯坦年轻时高大威猛,对网球近乎痴迷,因为网球学校,他的工作和生活交织在一起,把培养网球明星的希望寄托在孩子们身上。可孩子们中没有一个人可以继承他的网球事业,他最终带着愤怒和不满关掉了网球学校。
大女儿艾米有患躁郁症的迹象,四十出头的她没有固定工作,和室友住在一起,没有男朋友,对生活没有希望。
小女儿布鲁克从小被偏头痛困扰,现在马上要失去她投资的理疗诊所,与丈夫离婚。她努力让自己看起来是最成熟的那个,但常常又因不安感而挣扎。
大儿子洛根后悔当初没有接受芝加哥大学的网球奖学金,这本可以改变他的人生轨迹。现在女朋友离开了他,社区大学的无聊教学工作也让他觉得疲惫。
二儿子特洛伊通过网球实现了阶层跨越,总是表现得很有优越感,但这只是想掩饰他的不自信罢了,他常常为自己的生活和工作感到迷茫。
看似平静的家庭在乔伊突然离奇失踪后陷入混乱,每个人生活中的秘密也逐渐暴露,他们该如何面对生活的变故和家人带来的创伤?家庭又如何塑造和支撑着他们?

翻译 | 长篇小说
《血缘》
[美]奥克塔维娅·E.巴特勒 著
莫昕 译
中国友谊出版公司|磨铁·大鱼读品
2025年1月
提名评委:刘羿含
内容简介:1976年,黑人女性达娜在26岁生日这天,莫名从洛杉矶穿越回了一个世纪前的马里兰种植园,并救下了溺水濒死的白人男孩鲁弗斯。之后,她经历了数次穿越,每次都是在鲁弗斯遇险时回到过去,又在自身遇险时返回现代。在一次次穿越中,达娜发现一个惊人的事实——奴隶主鲁弗斯居然是她的祖先,而自己的家族,其实是强奸的产物。
下一次是否还要拯救鲁弗斯?是要拯救一个奴役、强奸自己族裔的禽兽,还是完全抹去自己存在的可能性?当沉重的历史鞭打在真实和虚幻的身体上,留下血淋淋的印迹,一个现代的独立女性,该如何在残酷的历史中活下去,抑或,不活下去?

翻译 | 长篇小说
《有母亲等待的故乡》
[日]浅田次郎 著
叶廷昭 译
中信出版集团
2025年3月
提名评委:顾慧薇
内容简介:事业有成的食品公司社长、刚刚失去母亲的女医生、熟年被离婚的销售人员,三个出生成长在东京的中年人,即将退休,他们都没有可以回去的故土。
机缘巧合之下,他们购买了信用卡公司为顶级客户提供的“归乡服务”。只需支付50万日元,就能前往一个虚构的故乡与“母亲”共度两天一夜,做一场返乡的好梦。
原本以为只是一趟体验乡愁的旅行,他们却因旅途中的灵魂人物——等待在故乡的“母亲”而深受触动,三人逐渐迷失在虚构与真实之间,也获得了重新审视自我人生的契机……

翻译 | 微型小说合集
《多余的我》
[法]罗曼·莫内里 著
吕俊君 译
中信出版集团·春潮Nov+
2025年3月
提名评委:张英
内容简介:生活是一场游戏,每个人都收到了规则说明,除了我。
如果人不能仰望星空,不妨俯身直面碎石路。
在我这个年纪,有些人已经缴了十年的养老金。
在我这个年纪,亚历山大大帝已经建立了一个帝国,
我妈妈已经生了两个孩子。
在我这个年纪,我应该感到耻辱。
但是说句实在话:我有得选吗?
你们一本正经,我偏要万事游戏。
我不出门,不拉开窗帘,不洗漱,不起床,开倍速看电影和电视剧。眼睛疼的时候,我就盯着天花板上的蜘蛛,期待它邀请我一起上网。这就是我的美好生活。
本书以微型小说合集的形式,讲述了一个年轻人在当今社会对自身价值、生存、衰老、人际交往等方面的焦虑。他遵从内心做出了一些选择,并承担了相应的后果,在希望破灭后继续寻找自己的位置和生活的意义。他的存在正在他的命运和时代的虚空中逐渐消失。

翻译 | 短篇故事集
《最后一个梦》
[西]佩德罗·阿莫多瓦 著
吴娴敏 译
人民文学出版社·99读书人
2025年3月
提名评委:刘羿含
内容简介:本书收录西班牙电影导演佩德罗·阿莫多瓦创作的十二个故事,这些故事的写作时间最早可追溯到二十世纪六十年代,有些故事浓缩了阿莫多瓦日后某部电影的叙述雏形,有的则创造出贯穿几部电影的主人公,《最后一个梦》记录了在母亲去世后,阿莫多瓦体会到的心理失落,这也是以此为全书命名的原因:纪念母亲。
阿莫多瓦以一种谦逊而巧妙的眼光,审视着人类的激情,将它们结合在高深莫测的生活逻辑中,他探寻我们灵魂中的各种色彩:痛苦、悲伤、深情、怀旧、欢欣、烦躁、无法抑制的交流冲动、沉默的挫败感。——安东尼奥·塔布齐

翻译 | 长篇小说
《女人们的谈话》
[加]米莉亚姆·泰维兹 著
卢肖慧 译
湖南文艺出版社·浦睿文化
2025年2月
提名评委:顾慧薇
内容简介:2005-2009年,在玻利维亚一个偏远、封闭的地区,上百位妇女和女孩在清晨醒来,发现衣服被撕裂,身上有瘀伤、血迹和精液,但完全不记得发生了什么。她们所遭受的强暴被归咎于鬼魂和撒旦。受害者的发声被斥为“放荡的女性幻想”。
《女人们的谈话》以上述真实事件为基础,围绕八个女人的秘密会议展开。为了让自己和女儿们免受更多伤害,女人们必须在四十八小时内做出事关命运的抉择:是留在自己唯一熟悉的地方,还是向未知的外部世界逃离?

翻译 | 长篇小说
《初步举证》
[澳]苏西·米勒 著
张蕾 译
四川人民出版社·星文图书
2025年3月
提名评委:张英
内容简介:来自工人家庭背景的女孩泰莎,凭借勤奋与努力,在英国剑桥大学法学院毕业后,成为在法律界崭露头角的精英女律师,她擅长以犀利的言辞和敏锐的洞察力,为性侵嫌疑人辩护。然而,一次与暧昧男同事的约会,却让她从辩护者变成了被害者。
泰莎决定亲自起诉施害者,而站在证人席上的泰莎发现,那 些曾经被她视为“程序正义”的辩护,却让她的身体和情感遭受了一次又一次的“凌辱”:在性侵案件中,举证责任往往落在受害者身上,她不得不反复回忆并叙述自己的受害经过,而她又能如何证明自己在那一刻的“不同意”?那些模糊的记忆、缺失的证据,明明是被害者的正常反应,如今却让她的维权举步维艰……
面对着冰冷的审判目光和复杂的法律程序,她开始思考:法律究竟是为了保护弱者,还是成为了强者手中的武器?在这个以男性为主导的社会中,女性的声音和权益又该如何被听见和保障?在这场注定艰难的诉讼中,她能否找回失去的尊严?那些隐藏在司法体系中的偏见和不公,又该如何被揭露和纠正?

翻译 | 自传体小说
《自由泳的温柔》
[法]科隆布·施内克 著
樊艳梅 译
南海出版公司·新经典文化
2025年3月
提名评委:刘羿含
内容简介:本书由三个相互独立又彼此联结的自传体小说组成,呈现了一个女性的有关爱情、婚姻和友情的三个人生片段:十七岁时的意外怀孕和堕胎;中年时见证自己一生挚友的病逝;离婚之后,在五十多岁重新邂逅爱情。
以“身体”为线,探讨生命、死亡和爱这三个永恒的命题,并追问女性的身体赋予了我们什么,又限制了我们什么。通过追溯自己和身体的关系,施内克探讨了性,自由,身体自主、女性气质等议题,同时展现了一个女性对自己的身体从拒斥、忽视到全情接纳的过程。

翻译 | 长篇小说
《翻转文明》
[法]洛朗·比奈 著
汪玲 译
江苏凤凰文艺出版社·后浪
2025年2月
提名评委:顾慧薇
内容简介:在什么样的条件下,历史会走向相反的方向?印第安人缺少三样东西来抵抗欧洲殖民者:如果给他们铁、马匹和群体免疫,整个世界历史就得改写。
《翻转文明》是一部或然历史(假想历史/历史幻想/反事实历史)小说,由四份“历史文件”构成,小说主体即“阿塔瓦尔帕纪事(片段)”基于这一假设:美洲从未被欧洲殖民,反而是印加帝国末代君主阿塔瓦尔帕带领人马远渡大西洋,于1531年来到查理五世统治下的欧洲。他在那里发现了什么?西班牙宗教裁判所、路德的宗教改革、印刷术的奇迹、新兴的资本主义、统治君主之间无休止的战争,以及来自奥斯曼帝国的持续威胁。但最重要的是,受压迫、忍饥挨饿的人民濒临起义的边缘:托莱多的犹太人、格拉纳达的摩尔人、德意志的农民——这些都成了印加人的盟友。此外,阿塔瓦尔帕还找到了一本关于获取权力的最新指南:马基雅维利的《君主论》。事实证明,他非常擅长此道……
从库斯科到亚琛,直至勒班陀战役,这是一个关于颠倒的全球化的故事,从根本上说,这个翻转的现实与真实的历史只有一线之隔。

翻译 | 短篇小说集
《黑夜的狂欢》
[韩]韩江 著
崔有学 译
国文出版社·磨铁西瓜糖
2025年2月
提名评委:张英
内容简介:2024年诺贝尔文学奖得主韩江出道作品,蒙尘30年首次引进。瑰宝短篇集,越痛的感受中越能看见自我。
难道还有人相信一个人可以善良地活下去吗?
彩色的蜡烛,夜行的列车,燃烧的金达莱花,被生活追赶的女人男人们;现实和自由的魔幻碰撞,生活本质的孤独疲惫,丧失的破碎和展望的光点……
你在哪里长成了如此穷困的脸,现在又在哪里以这张穷困的脸生活着呢?
夜幕降临,黑暗像披散着头发的灵魂,浸湿了黑色的山,混入黑色的河水,沉入苍茫的地表。在阳光下曾经炎热喧闹的城市,因无数次争斗、阴谋和相遇而沸腾的城市,此刻在石棺般凉爽的黑暗中,横陈着漫长而慵懒的肉体。夜晚的灯光看上去像是坟墓里一起殉葬的廉价宝石。
在这样的夜晚,韩江笔下的人物离开、抛弃、彷徨、坠落,在死亡的边缘怀念这个世界上没有的东西。

翻译 | 短篇小说集
《对影:围绕母亲的故事》
[日]远藤周作 著
六花 译
台海出版社|磨铁·大鱼读品
2025年3月
提名评委:刘羿含
内容简介:父亲眼里,母亲执拗,不愿安稳度日。舅舅眼里,母亲放低身段,当女佣也要离家求学。昔日同窗讽刺她过于紧绷,她的学生直言没人受得了这位老师。
只有他,记得母亲拉小提琴的身影,拨动念珠祷告时的神情。
本书收录了远藤周作追忆亡母的七篇小说,包括2020年发现的未公开作品。“母亲”是远藤关于信仰思考的第一道门。他将笔端扎进阴郁寒冷的大连、阳炎摇曳的东京、黑雾迷蒙的九州,怀着悲悼与渴慕之心,打捞、拼凑出真实与虚构交叠的一尊朣朣之影——被社会规训、为家庭牵绊,却依然冲破桎梏贯彻艺术家人格,于缝隙中坚守信仰的母亲形象。

翻译 | 长篇小说
《洛尔迦升入地狱》
[西班牙]卡洛斯·罗哈斯 著
黄韵颐 译
江苏凤凰文艺出版社|后浪·后浪文学
2025年3月
提名评委:张英
内容简介:《洛尔迦升入地狱》是一本以西班牙诗人、剧作家费德里科·加西亚·洛尔迦为主人公的小说,讲述了主人公洛尔迦死后在地狱中的经历。在小说中,地狱剧场的舞台上上演着一个人的记忆与想象。洛尔迦在此看到了自己人生中的经验与想象,也看到了因英年早逝而未能经历的其他可能。
在小说中,地狱是一道螺旋形走廊,沿走廊有一间间剧场,每间剧场的舞台上上演着一个人的记忆。作者用富有画面感的描写,营造了华丽的地狱剧场,令读者与主人公一同在坐席中回望人生。

翻译 | 长篇小说
《祈愿女神》
[日]东野圭吾 著
吕灵芝 译
湖南文艺出版社·博集天卷
2025年1月
提名评委:刘羿含
内容简介:月乡神社有一棵具有神秘力量的楠树,传说人们只要向它祈念,愿望就会得以实现,目前由玲斗守护管理。
高中女学生佑纪奈来到月乡神社,想要在此寄卖她自制的诗集,以帮助家计。不久后,一名落魄男子没有付钱便拿走了诗集……
玲斗本以为这不过是日常小事,不料数日后警方突然上门,在神社内搜查找出与某起入室抢劫案相关的物证,而这一切,都和那名拿走诗集的男子有关……
与此同时,玲斗在认知障碍咖啡馆偶遇了有记忆障碍的男孩元哉。在看到佑纪奈的诗集后,元哉找到了灵感与生活的方向。元哉与佑纪奈一拍即合,酝酿出一个令所有人都意想不到的计划。
一无是处的人,苟且活着的人,不敢想未来的人,“对社会无用的人”,走到尽头绝望的人……都配得在这人世间。
不管你正在遭受着什么,但是你还活着,这就很好了。

翻译 | 长篇小说
《奥波波纳克斯》
[法]莫尼克·威蒂格 著
张璐 译
北京联合出版公司·明室Lucida
2025年3月
提名评委:张英
内容简介:《奥波波纳克斯》是法国作家莫尼克·威蒂格的第一部长篇小说,也是她的自传性写作,从孩童的视角呈现了一个女孩的成长经历。本书颠覆了语言和叙事的规范,还原了未被性别和社会秩序约束的孩子对世界的感知。以纯粹、细腻、介乎诗与散文间的书写,邀请每个人重返童年的涌流。
各种气味、光线、声音、质感、印象混合交织着涌来,一切在面前平等地呈现,童年世界无限伸展、无比清晰。
晕开的墨水,课间的游戏,反复诵读的诗句,风或泥土或草叶湿漉漉的气味,蝴蝶颤抖的翅膀,以及女孩之间涌动的情愫。
然后是奥波波纳克斯。创造出来的名字,不能公开的秘密,一个谜。骤现、消失,又现形。“我是奥波波纳克斯。”

翻译 | 长篇小说
《春之死》
[西]梅尔塞·罗多雷达 著
王岑卉 译
江苏凤凰文艺出版社
2025年2月
提名评委:顾慧薇
内容简介:关于权力,乔治·奥威尔写《1984》,罗多雷达写《春之死》。在她用文学搭建的村庄里,残酷的习俗与惯性的苦难循环往复,将万物复苏的春天拖入终将枯萎的轮回。罗多雷达敏感的笔触把佛朗哥政权与纳粹主义那压抑、晦暗的底色融进了一片生机盎然的绿意中,但镇压并不意味着屈从,它换来的是更微小、更有力的反叛。
真正站在绝望之巅的女作家,令马尔克斯目眩神迷。
“《春之死》是杰作,是阴暗的星辰,是难以隐藏的伤疤。”
西班牙国宝级女作家逝世42周年,遗作小说中文世界首次引进。
欢迎读者关注“探照灯好书”微信公众号,留言、点赞、点“在看”并转发本文至朋友圈,支持你喜欢或者想读的作品。
值班编辑 | 海天湖
值班主编 | 顾慧薇