为脑洞清奇的网友们点赞!
对于我们英专生来说,这类热词该如何用英文表达呢?有以下几种哦,快快学起来!
laborer:打工人
office worker: 办公室白领
desk jockey: 办公室职员
corporate slave: 社畜
某网络直播博主说话拥有蜜汁口音,说姐妹们常常说成集美们,这一热词正是来源于此。通俗来说,集美们就是小姐妹的意思啦。
提起朋友,我们能想起的词汇好像只有friend,其实朋友的表达有非常多哦~
1、bestie:闺蜜
这一词汇在口语对话中经常出现,多用于女性朋友之间。
2、confidante:Someone's confidante is a woman who they are able to discuss their private problems with. 女性知己(或密友)
3、buddy:兄弟,哥们儿
美国普遍使用,一般用于关系亲密的男性朋友间。
工具人,最常用于形容男女交往中女方对待备胎/舔狗的态度。另有一含义指"主动付出,给他人提供便利的人",较常用在网游等语境。
还在用tool man表示工具人?nonono!
小编觉得有个习语意思还挺接近的,如果小伙伴们有更好的表达,也欢迎在评论区留言交流哦~
cat's paw: 字面意思猫爪子
a person used by another as a tool 被他人利用的人;受人愚弄者
此外,还有一些意思接近的类似表达
1、backup:备胎
2、puppet:傀儡
由此衍生出了一个新词,社交工具人。
这个词用于形容现代人淡泊的友谊,靠关键时候互相集赞、助力、甚至双十一叠猫猫而存在。点外卖、打车、抢红包的时候,我们都是社交工具人。
今年,网抑云热潮席卷而来,指某音乐App评论区中存在的抑郁情绪发言过多,使看到评论的人感到深有同感而与其一起陷入抑郁,或是可能有人无病呻吟、故意卖惨来装文艺,或博同情。大家笑称“老网抑云了”
一起来网抑云吧。
在“金句”频出的评论区里,你是否也找到一些共鸣呢?让我们欣赏几条网抑云英文表达~
☺PART1:
最怕一生碌碌无为,还说平凡难能可贵。
We are afraid of accomplishing nothing special in our life. But we always said nothing special is what makes you special.
☺PART2:
"你还记得她吗?"
“早忘了,哈哈”
“我还没说是谁。”
"Do you still remember her?"
“No, haha”
“I haven’t said who she is.”
☺PART3:
生而为人,我很抱歉。
I'm sorry for my birth and existence.
抗疫期间,最美逆行者红遍网络。逆行者通常是对英雄的称呼, 他们默默无闻的为城市、为人们无私奉献自己,迎难而上,在国家、在民族需要自己的时候挺身而出,不求回报,值得获得每个人的称赞。那么,逆行者用英语怎么表达呢?
外交部长王毅的原话如下:
Hailed as heroes in harm's way, over 20,000 healthcare workers in 100 plus medical teams converged in Hubei, the hardest hit province, from across the nation to support epidemic control.
一百多支医疗队、两万多名医护人员从全国各地向湖北重灾区集结,被誉为当代“最美逆行者”。
- in harm's way,处于危险之中
同样走红于今年疫情期间的热词还有一个,云监工。
这个词来源于央视频直播武汉开建的防治传染病医院火神山医院和雷神山医院的建设工地,网友们虽然不能到现场出把力,但也给自己加了一个身份:云监工,通过直播镜头去“监督”医院的建设进度。
2020是特殊的一年,由于疫情影响,很多人开始“云”,比如说“上网课”、“云办公”“云健身”等,那么它们该如何用英语表达呢?
1. 上网课 online courses
E.g.Schools should make full use of all kinds of quality open online courses and educational resources to organise online education activities.
学校应充分利用优质在线课程和教学资源开展在线教学活动。
2. 云健身 live-streaming classes
The Covid-19 epidemic hasn’t been healthy for gyms in Shanghai. Many have been trying to tide themselves over by offering exercise programmes online. Also, many gyms in China are now live-streaming classes.
由于新冠疫情的影响,很多上海的健身馆仍未向公众开放。不过一些健身房提供了线上课程,还有些健身房也上线了直播健身课程。
3. 云办公 cloud working
indoors person: 宅男宅女
stay at home: 宅在家里不出门
stay indoors: 待在室内
随着微信的普及,video call越来越常见,“云办公”用英语来表示就是cloud working。
今年的五四青年节,相信大家都被《后浪》这支视频刷屏了。
后浪出自中国谚语:
长江后浪推前浪,一代更比一代强。
怎么翻译这个句子呢?我们先来理解下这句谚语。
“新生代往往强于老一代”,所以可以翻译成:
The new generation surpasses the old.
“后浪”是指新一代、或者新生代可以翻译成:
younger generation
看到这个词,小伙伴们会不会有点迷茫。你说的该不会是...周董的一曲双截棍吧?
Of course not!!
小编来给大家科普下,双节棍是指经历了双十一购物节和双十一光棍节的小伙伴,简称双节棍。
这类小伙伴呼吁,对我们剁手的光棍党好一点叭!
不要悲伤,小编带你们进入英语学习的海洋~又到了学习英语表达的时间,一起来看看相关表达都有哪些吧!
☺PART1:双十一
北美有“黑色星期五”(Black Friday)和“剁手星期一”(Cyber Monday),那我们的“双十一”到底如何表达?
✔ Double Eleven
对于听说过双十一的外国人,我们可以直接用double eleven表示。如果不知道,则可以说double eleven online shopping event.
☺PART2:
- 光棍节:Singles Day
- 单身汉:bachelor
今年的双十一来势汹汹,网友调侃道:“还没来得及沉浸到没钱的悲伤里,就被收快递的快乐冲昏头脑!”“这快递是我家楼下小哥送的吧!”
各位疯狂拆快递的剁手党们,你们知道双十一热词用英文怎么说吗?
1、deposit
n. 存款;押金;订金;保证金
例句:The undersigned buyers agree to pay a 5,000 dollar deposit.
签了字的买家同意支付5,000美金的定金。
2、Pay the balance 付尾款
balance
n. 平衡;余额;匀称
例句:I'd like to check the balance in my account please.
我想查一下我账户的余额。
3、Pay for all the items
清空购物车
例句:I wish there was someone who could pay for all the items in my cart.
真希望有个人能帮我清空购物车。
该梗出自原版视频“Ghana's dancing pallbearers”,视频中一只黑人棺葬舞蹈团队向我们展示了在加纳的特有习俗,他们认为死亡是新的开始,丧葬应遵循逝者生前的意愿,欢乐一些。后来该视频被一些网友剪辑配上了Astronomia音乐,导致整个视频充满欢乐和鬼畜的气息。
好啦,看完2020年的网络热词,
有没有勾起你的2020回忆呢?
有感动、有欣慰、有搞笑,
大家的脑海中是否浮现出
2020这艰难的一年中的一幕幕呢?